There are many functions, especially useful 1. Different keyboards according to language you are using, right on your screen. Allods Dps Meter Addon Wow Download.
Also, one doesn’t need to purchase any expensive software to type in Hebrew with all of its special vowels, cantillation marks, and punctuation.
Auto Niqud - saves you a lot of pondering which hebrew vowel to add. Converts into pdf-files. Can create doc-files after converting 5. Excellent arab writing, offering traditional and simplified arabic and including the short vowels, sukut, hamzah etc. Only small flaw: it doesn't work if you copy hebrew text right from a dagesh-file (dgs) and paste it into IE-browser (e.g.
Google or alike), or into Excel or a txt-File. You can work around this problem and paste into a Word-file before and then into your target file. I have got a non hebrew machine Windows XP, it may be different if you are working in a hebrew enabled Windows environment. I am just an average user, no computer nerd, so there may be some other way around this small problem.
There is no armenian among the many languages, which is a pity - it would not have been so complicated to include it. All the same, best value for a reasonable price, and really recommended.
Dagesh ּ ḥazaq: [ː] () qal: [v]~[β]→[b], [ɣ]→[ɡ], [ð]→[d], [x]→[k], [f]~[ɸ]→[p], [θ]→[t] [v]~[β]→[b], [x]~[χ]→[k], [f]→[p] ḥazaq: doubling of consonant qal: none ( transliteration system ) v→b, kh→k, f→p Same appearance, Example דָּגֵשׁ 'Dagesh' in. The first diacritic (the centre dot) is a dagesh. Other Dagesh The dagesh ( דָּגֵשׁ) is a used in the. It was added to the at the same time as the system of (vowel points). It takes the form of a dot placed inside a and has the effect of modifying the sound in one of two ways. An identical mark, called, has a different phonetic function, and can be applied to different consonants; the same mark is also employed in the vowel.
Dagesh and mappiq symbols are often omitted in writing. For instance, בּ is often written as ב. The use or omission of such marks is usually consistent throughout any given context. The two functions of dagesh are distinguished as either kal (light) or ḥazak (strong). Contents • • • • • • • • • Dagesh kal [ ] A dagesh kal or dagesh qal ( דגש קל, or דגש קשיין, also ' dagesh ', 'weak/light dagesh', opposed to ') may be placed inside the consonants ב bet, ג gimel, ד dalet, כ kaf, פ pe and ת tav. They each had two sounds: the original 'hard' () sound, and a 'soft' () sound.
Before the, the soft sounds did not exist in Hebrew, but were added as a result of Aramaic-influenced pronunciation of Hebrew after this point in history. The letters take on their hard sounds when they have no vowel sound before them, and take their soft sounds when a vowel immediately precedes them, across word boundaries in Biblical Hebrew, but not in Modern Hebrew. When vowel diacritics are used, the hard sounds are indicated by a central dot called dagesh, while the soft sounds lack a dagesh. In Modern Hebrew, however, the dagesh only changes the pronunciation of ב bet, כ kaf, and פ pe (traditional Ashkenazic pronunciation also varies the pronunciation of ת tav, and some traditional Middle Eastern pronunciations carry alternate forms for ד dalet). With dagesh Without dagesh Symbol Name Transliteration Example Symbol Name Transliteration Example בּ bet b // bun ב vet v // van כּ ךּ kaph k // kangaroo כ ך khaph kh/ch/ḵ // פּ ףּ pe p // pass פ ף phe f/ph // find * Only in pronunciation Tav without a dagesh is pronounced , while in another traditions it is assumed to have been pronounced  at the time was introduced.
In Modern Hebrew, it is always pronounced . ** The letters gimmel (ג) and dalet (ד) may also contain a dagesh kal. This indicates an allophonic variation of the phonemes // and //, a variation which no longer exists in modern Hebrew pronunciation.
The variations are believed to have been: גּ= , ג= , דּ= , ד= . The Hebrew spoken by the Jews of Yemen () still preserves unique for these letters with and without a dagesh. *** The letter hey (ה) when word final is usually silent in order to indicate the presence of a word-final vowel.
But when it receives a dagesh kal, the hey is pronounced instead of being silent. This is the rule in historic pronunciation, but in Modern Hebrew, this rule is generally ignored. However, when a non-silent word-final hey (הּ) occurs, it can take a furtive patach. Pronunciation [ ] In 's general population, the pronunciation of some of the above letters has become identical to the pronunciation of others: Letter(s) pronounced like Letter ב vet (without dagesh ) like ו vav כ khaf (without dagesh ) like ח chet תּ tav or ת tav (with or without dagesh ) like ט tet כּ kaf (with dagesh ) like ק qof Dagesh hazak [ ] Dagesh ḥazak or dagesh ḥazaq ( דגש חזק, 'strong dot', i.e. 'gemination dagesh', or דגש כפלן, also ' dagesh ') may be placed in almost any letter, this indicated a (doubling) of that consonant in the pronunciation of pre. This gemination is not adhered to in modern Hebrew and is only used in careful pronunciation, such as reading of scriptures in a synagogue service, recitations of biblical or traditional texts or on ceremonious occasions, and then only by very precise readers.
The following letters, the, almost never have a dagesh: א, ה, ח, ע, ר. (A few instances of resh with dagesh are recorded in the, as well as a few cases of aleph with a dagesh, such as in 23:17.) The presence of a dagesh ḥazak or consonant-doubling in a word may be entirely morphological, or, as is often the case, is a lengthening to compensate for a deleted consonant. A dagesh ḥazak may be placed in letters for one of the following reasons: • The letter follows the, the word 'the'. For example, שָׁמָיִם shamayim 'heaven(s)' in is הַשָּׁמַיִם Ha shshamayim 'the heaven(s)' in. This is because the definite article was originally a stand-alone particle הַל hal, but at some early stage in ancient Hebrew it contracted into a prefix הַ 'ha-', and the loss of the ל 'l' was compensated for by doubling the following letter. In this situation where the following letter is a guttural, the vowel in 'ha-' becomes long to compensate for the inability to double the next letter - otherwise, this vowel is almost always short.
This also happens in words taking the prefix לַ 'la-', since it is a prefix created by the contraction of לְ 'le-' + הַ 'ha-'. Occasionally, the letter following a which is used to indicate a question may also receive a dagesh, e.g. הַשְּׁמֵנָה הִוא Ha shshemena hi?
- 'whether it is fat'. • The letter follows the prefix מִ 'mi-' where this prefix is an abbreviation for the word min, meaning 'from'. For example, the phrase 'from your hand', if spelled as two words, would be מִן יָדֶךָ min yadekha. 4:11, however, it occurs as one word: מִיָּדֶךָ mi yyadekha. This prefix mostly replaces the usage of the particle מִן min in modern Hebrew. • The letter follows the prefix שֶׁ 'she-' in modern Hebrew, which is a prefixed contraction of the relative pronoun אֲשֶׁר asher, where the first letter is dropped and the last letter disappears and doubles the next letter.
This prefix is rare in Biblical texts, but mostly replaces the use of אֲשֶׁר asher in Modern Hebrew. • It marks the doubling of a letter that is caused by a weak letter losing its vowel.
In these situations, the weak letter disappears, and the following letter is doubled to compensate for it. For example, compare Ex. 6:7 לָקַחְתִּי lakachti with, where the first letter of the root ל has been elided: וַיִּקַּח vayyi kkach. Lamed only behaves as a weak letter in this particular root word, but never anywhere else. • If the letter follows a imperfect (sometimes referred to as vav conversive, or ), which, in Biblical Hebrew, switches a verb between perfect and imperfect. For example, compare Judges 7:4 יֵלֵךְ yelekh 'let him go' with Deu.
31:1 וַיֵּלֶך va yyelekh 'he went'. A possible reason for this doubling is that the וַ 'va-' prefix could be the remains of an auxiliary verb הָוַיַ hawaya (the ancient form of the verb הָיָה hayah, 'to be') being contracted into a prefix, losing the initial 'ha', and the final 'ya' syllable disappearing and doubling the next letter. • In some of the verbal stems, where the Piel, Pual and Hitpa'el stems themselves cause doubling in the second root letter of a verb.
For example: • Ex. 15:9 אֲחַלֵּק acha llek 'I shall divide', Piel Stem, first person future tense • in the phrase הָלֵּלוּ יַהּ hallelu yah 'praise the LORD', where hallelu is in Piel Stem, masculine plural Imperative form • Gen. 47:31 וַיִּתְחַזֵּק vayyitcha zzek, 'he strengthened himself', Hitpael stem Rafe [ ] In Masoretic manuscripts the opposite of a dagesh would be indicated by a, a small line on top of the letter.
This is no longer found in Hebrew, but may still sometimes be seen in and. Unicode encodings [ ] In computer typography there are two ways to use a dagesh with Hebrew text. Here are examples: •: • bet + dagesh: בּ בּ = U+05D1 U+05BC • kaf + dagesh: כּ כּ = U+05DB U+05BC • pe + dagesh: פּ פּ = U+05E4 U+05BC •: • bet with dagesh: בּ בּ = U+FB31 • kaf with dagesh: כּ כּ = U+FB3B • pe with dagesh: פּ פּ = U+FB44 Some fonts,,, and may support neither, one, or both methods. See also [ ] • • • • • • as analogous to dagesh hazak Notes [ ].